Бхагавад-гита 16.4, Демоны и благочестивые. Лекция Шрилы Прабхупады от 30.01.1975, Гавайи
Шрила Прабхупада
Бхагавад-гита 16.4, Демоны и благочестивые. Лекция Шрилы Прабхупады от 30.01.1975, Гавайи
Бхагавад-гита как она есть, 16.4 (16 глава, 4 стих)
дамбхо дарпо ‘бхиманаш ча
кродхах парушйам эва ча
аджнанам чабхиджатасйа
партха сампадам асурим
Пословный перевод Бхагавад-гиты 16.4:
дамбхах — гордость; дарпах — высокомерие; абхиманах — тщеславие; ча — и; кродхах — гневливость; парушйам — грубость; эва — безусловно; ча — и; аджнанам — невежество; ча — и; абхиджатасйа — рожденного; партха — о сын Притхи; сампадам — для судьбы; асурим — демонической.
Литературный перевод Бхагавад-гиты 16.4:
Гордость, высокомерие, тщеславие, гневливость, грубость и невежество — таковы качества людей, наделенных демонической природой, о сын Притхи.
Комментарий к Бхагавад-гите 16.4 Шрилы Прабхупады:
В этом стихе описан прямой путь в ад. Демоничные люди часто выставляют себя поборниками религии и защитниками духовного прогресса, хотя сами не следуют никаким принципам. Они всегда высокомерны и горды своей образованностью и богатством. Желая, чтобы перед ними преклонялись, они требуют уважения и почета, хотя и не заслуживают его. Они раздражаются из-за пустяков и говорят грубо и неучтиво. Они не знают, что можно делать, а чего нельзя. Они всегда поступают как им заблагорассудится, потакая собственным прихотям, и не признают никаких авторитетов. Эти демонические качества присущи им от природы — они получают их еще в утробе матери и, вырастая, проявляют их в полной мере.