Бхагавад-гита 9.15-18, Кришна есть все. Лекция Шрилы Прабхупады 14.11.1966, Нью Йорк

Шрила Прабхупада

Бхагавад-гита 9.15-18, Кришна есть все. Лекция Шрилы Прабхупады 14.11.1966, Нью Йорк

00:29:36
Шрила Прабхупада

Бхагавад-гита как она есть, 9.15-18 (9 глава, 15-18 стихи)

Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.15:

джнана-йаджнена чапй анйе
йаджанто мам упасате
экатвена притхактвена
бахудха вишвато-мукхам

Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.15:

джнана-йаджнена – обретением знаний; ча – также; апи – безусловно; анйе – другие; йаджантах – приносящие в жертву; мам – Мне; упасате – поклоняются; экатвена – единством; притхактвена – различием; бахудха – во множестве; вишватах-мукхам – принявшему вселенскую форму.

Литературный перевод Бхагавад-гиты 9.15:

Другие, те, чья жертва состоит в обретении знания, поклоняются Верховному Господу как тому, кто является единым и неделимым, кто распространяет Себя во множество образов и принимает вселенскую форму.

Комментарий Шрилы Прабхупады к стиху Бхагавад-гиты 9.15:

Этот стих подводит итог тому, о чем говорилось в предыдущих стихах. Господь говорит Aрджуне, что чистых преданных Господа, помыслы которых сосредоточены только на Кришне, называют махатмами; помимо них есть те, кто не заслуживает того, чтобы их называли махатмами, но они тоже по-своему поклоняются Кришне. О некоторых из них уже говорилось ранее: это те, кто обращается к Господу в беде, в нужде, из любопытства или стремясь обрести знание. Но есть люди, находящиеся на еще более низком уровне; их разделяют на три категории: 1) тех, кто поклоняется себе как Всевышнему, считая себя неотличным от Господа; 2) тех, кто создает некий образ Господа в воображении и поклоняется ему, и 3) тех, кто поклоняется вишварупе, вселенской форме Верховной Личности Бога. Среди них преобладают те, кто относится к низшей категории, то есть те, кто поклоняется себе как Верховному Господу, называя себя монистами. Считая себя Всевышним, такие люди поклоняются сами себе. Это тоже своего рода поклонение Богу, ибо они не отождествляют себя с материальным телом и понимают свою духовную природу. Это лучше, чем ничего. Как правило, имперсоналисты поклоняются Верховному Господу именно таким образом. Ко второй категории относятся те, кто поклоняется полубогам. Они воображают, что любой образ является формой Верховного Господа. К третьей категории относятся люди, чьи представления не выходят за пределы материальной вселенной. Они считают вселенную самым совершенным организмом или существом и поклоняются ей. Вселенная также является одной из форм Господа.


Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.16:

ахам кратур ахам йаджнах
свадхахам ахам аушадхам
мантро ‘хам ахам эваджйам
ахам агнир ахам хутам

Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.16:

ахам – Я; кратух – ведический обряд; ахам – Я; йаджнах – жертвоприношение, предписанное в смритисвадха – подношение; ахам – Я; ахам – Я; аушадхам – целебная трава; мантрах – трансцендентный гимн; ахам – Я; ахам – Я; эва – безусловно; аджйам – топленое масло; ахам – Я; агних – огонь; ахам – Я; хутам – приносимое в жертву.

Литературный перевод Бхагавад-гиты 9.16:

Но ведический обряд, жертвоприношение, подношения предкам, целебная трава и трансцендентный гимн – все это Я. Я – масло, огонь и то, что приносится в жертву.

Комментарий Шрилы Прабхупады к стиху Бхагавад-гиты 9.16:

Ведический обряд джьотиштома – это тоже Кришна, так же как и маха-ягья, описанная в смрити. Подношения Питрилоке, то есть жертвоприношение, которое совершают ради того, чтобы удовлетворить обитателей Питрилоки, считают своего рода лекарством в форме топленого масла – и это тоже Кришна. Мантры, сопровождающие жертвоприношение, – также Кришна, равно как и многочисленные яства, приносимые в жертву и приготовленные из молока и молочных продуктов. Огонь – это тоже Кришна, ибо он один из пяти материальных элементов и потому считается отделенной энергией Кришны. Иначе говоря, ведические жертвоприношения, рекомендованные в разделе Вед карма-канда, в совокупности также являются Кришной. Вот почему считается, что те, кто преданно служит Кришне, уже совершили все жертвоприношения, рекомендованные в Ведах.


Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.17:

питахам асйа джагато
мата дхата питамахах
ведйам павитрам омкара
рик сама йаджур эва ча

Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.17:

пита – отец; ахам – Я; асйа – этой; джагатах – вселенной; мата – мать; дхата – хранитель; питамахах – дед; ведйам – то, что следует постичь; павитрам – то, что очищает; ом-кара – слог омрик – «Риг-веда»; сама – «Сама-веда»; йаджух – «Яджур-веда»; эва – безусловно; ча – и.

Литературный перевод Бхагавад-гиты 9.17:

Я отец и мать этой вселенной, ее опора и прародитель. Я цель познания, очистительная сила и слог ом, а также «Риг-веда», «Сама-веда» и «Яджур-веда».

Комментарий Шрилы Прабхупады к стиху Бхагавад-гиты 9.17:

Весь материальный космос, все движущиеся и неподвижные живые существа возникают в результате разнообразной деятельности энергии Кришны. В материальном мире мы вступаем в отношения с различными живыми существами, которые являются не чем иным, как пограничной энергией Кришны. В результате созидательной деятельности пракрити некоторые из них становятся нашим отцом или матерью, дедом или создателем и т.д., но на самом деле все они – частицы Кришны. Соответственно, живые существа, которых мы считаем своими отцом, матерью и т.д., в сущности, не что иное, как Кришна. Употребленное в данном стихе слово дхата значит «творец». Помимо того что наши отец и мать являются частицами Кришны, творец вселенной и родители наших родителей – тоже Кришна. В сущности, любое живое существо, будучи частицей Кришны, является Кришной. Поэтому все Веды направляют нас к Кришне. Все заключенное в них знание шаг за шагом ведет нас к постижению Кришны. Повествования, слушая которые мы очищаемся и возвращаемся в изначальное состояние бытия, – это тем более Кришна. Подобно этому, живое существо, стремящееся обрести ведическое знание, также является частицей Кришны, а стало быть, Им Самим. Слог ом, входящий во все ведические мантры и называемый пранавой, – это трансцендентный звук, который также является Кришной. A поскольку пранава, или омкара, входит в состав всех гимнов четырех Вед – «Самы», «Яджур», «Риг» и «Aтхарвы», – их также следует считать Кришной.


Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.18:

гатир бхарта прабхух сакши
нивасах шаранам сухрит
прабхавах пралайах стханам
нидханам биджам авйайам

Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.18:

гатих – цель; бхарта – хранитель; прабхух – повелитель; сакши – свидетель; нивасах – обитель; шаранам – прибежище; су-хрит – самый близкий друг; прабхавах – созидание; пралайах – разрушение; стханам – основа; нидханам – место успокоения; биджам – семя; авйайам – вечное.

Литературный перевод Бхагавад-гиты 9.18:

Я – цель и хранитель, повелитель и свидетель, обитель, прибежище и самый близкий друг. Я – созидание и разрушение, основа всего сущего, место успокоения и вечное семя.

Комментарий Шрилы Прабхупады к стиху Бхагавад-гиты 9.18:

Гати означает цель, к которой стремятся люди. Высшей целью является Кришна, однако люди даже не подозревают об этом. Тот, кто ничего не знает о Кришне, идет по ложному пути, и его так называемое поступательное движение является либо очень ограниченным, либо воображаемым. Многие люди стремятся попасть на планеты тех или иных полубогов и, строго следуя соответствующим предписаниям, достигают Чандралоки или Сурьялоки, Индралоки, Махарлоки и т.д. Но все эти локи, планеты, являясь творениями Кришны, одновременно и Кришна, и не Кришна. Созданные энергией Кришны, эти планеты неотличны от Кришны, но в действительности они лишь ступень на пути к постижению Кришны. Входить в соприкосновение с различными энергиями Кришны – значит общаться с Кришной косвенно. Однако лучше обратиться к Кришне напрямую – это сбережет наше время и силы. Так, если на последний этаж высотного дома можно подняться на лифте, то зачем идти по лестнице, перешагивая со ступени на ступень? Все покоится на энергии Кришны, поэтому ничто не может существовать вне и помимо Кришны.

Кришна – верховный правитель, ибо все сущее принадлежит Ему и зиждется на Его энергии. Пребывая в сердце каждого живого существа, Кришна является высшим свидетелем. Наши дома, страны и планеты, на которых мы живем, – это тоже Кришна. Кришна – высшая цель и высшее прибежище, поэтому, чтобы оградить себя от опасностей или избавиться от страданий, нужно предаться Кришне. Тот, кто нуждается в защите, должен всегда помнить о том, что защитить нас может только живая сила. Кришна – это высшее живое существо. И поскольку Он является причиной нашего появления на свет, нашим отцом в высшем смысле этого слова, у нас нет и не может быть лучшего друга и благожелателя, нежели Кришна. Кришна – изначальный источник творения и его последнее прибежище в период разрушения материального мира. Поэтому Кришна является вечной причиной всех причин.

Купить книгу “Бхагавад-гита как она есть” Шрилы Прабхупады

Просто скопируйте номер карточки и сделайте взнос на распространение ведического знания, сколько сердце подсказывает:

5375 4141 1920 1357