Бхагавад-гита 9.23, В итоге все поклоняются Кришне. Лекция Шрилы Прабхупады 11.12.1966, Нью Йорк
Шрила Прабхупада
Бхагавад-гита 9.23, В итоге все поклоняются Кришне. Лекция Шрилы Прабхупады 11.12.1966, Нью Йорк
Бхагавад-гита как она есть, 9.23 (9 глава, 23 стихи)
йе ‘пй анйа-девата-бхакта
йаджанте шраддхайанвитах
те ‘пи мам эва каунтейа
йаджантй авидхи-пурвакам
Пословный перевод Бхагавад-гиты 9.23:
йе — которые; апи — также; анйа — другим; девата — богам; бхактах — преданные; йаджанте — поклоняются; шраддхайа анвитах — наделенные верой; те — они; апи — также; мам — Мне; эва — только; каунтейа — о сын Кунти; йаджанти — поклоняются; авидхи-пурвакам — не так, как следует.
Литературный перевод Бхагавад-гиты 9.23:
Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, но делают это неправильно.
Комментарий Шрилы Прабхупады к стиху Бхагавад-гиты 9.23:
«Те, кто поклоняется полубогам, — говорит Кришна, — поступают не слишком разумно, хотя таким образом они косвенно поклоняются Мне». Если человек поливает водой листья и ветви дерева, но оставляет сухими корни, это значит, что либо у него нет необходимых знаний, либо он не соблюдает предписаний. Точно так же, заботясь о различных частях тела, необходимо обеспечивать пищей только желудок. Полубоги — это своего рода министры и чиновники в правительстве Верховного Господа. Человек должен соблюдать законы, которые установлены правительством, а не подчиняться прихотям чиновников, руководящих отдельными ведомствами. Так и мы должны поклоняться Верховному Господу, и никому другому. Тогда все чиновники в правительстве Господа будут довольны нами. Чиновники разных званий и рангов действуют от имени правительства, и их подкуп является нарушением закона. На это указывают слово авидхи-пурвакам. Иначе говоря, Кришна не одобряет бессмысленное поклонение полубогам.